Překlad "ale měl bych" v Bulharština


Jak používat "ale měl bych" ve větách:

To je možné, ale měl bych vám říct, že můžeme zkonfiskovat všechno, co se nedá koupit.
Може би, но трябва да ви кажа, че сме упълномощени да конфискуваме онези, които не можем да купим.
Ale měl bych vám oznámit, že Scaramanga nemá zabít mě.
Но смятам да докладвам, че Скараманга не се е целел в мен.
To by jí nejspíš zničilo, ale měl bych být upřímný.
Това би я съсипало, но трябва да съм откровен.
Platím ti 40 dolarů týdně, ale měl bych tě spíš nechat zavřít za potulku.
Защо ти плащам $ 40 на седмица, ще те глобя за безделничество.
Možná to není vhodná doba, ale měl bych ti říct o Velikonočním zajíčkovi.
Може би това е лошо време да ти разкажа и за Великденския Заек?
Teď se zdá že ano, ale měl bych udělat nějaké testy, abych zjistil, proč omdlela.
Сега изглежда добре, но бих направил няколко теста за да открия причината за припадъка.
Ale měl bych taky říct, že v těchto pokojích dneska odpoledne taková nepříjemnost způsobila, že jsem málem zabil šerifa a znásilnil paní Ellsworthovou.
Но трябва също да кажа, че... този следобед в тези стаи, такова раздразнение почти ме подтикна... да убия шерифът и... да изнасиля г-жа Елслурд.
Budu se muset stavit pro ventil, ale měl bych tam být za 45 minut nejvýše.
Ще спра да взема винтил, но ще съм при вас до 45 минути.
Ano, ale měl bych být schopen jízdy během několika dnů.
Да, но би трябвало до няколко дни да мога да яздя.
Ale měl bych jednu otázku, než s tebou nikdy nepromluvím.
Всъщност имам един въпрос преди да спра да ти говоря.
Děkuji, ale měl bych jít domů.
Благодаря, но трябва да се прибирам.
Ale měl bych být mrtvý, ale nejsem.
Но... трябваше да съм мъртъв, а не съм.
Ale měl bych vám říct, že jsem vážně soukromník.
Но аз държа на личното си пространство.
Lidi, nechci být hovado, ale měl bych být v Tokyu se Sarah a Caseym, a ne tu trčet, jako nějaká laboratorní krysa.
Не искам да се държа глупаво, но трябваше да съм с Кейси и Сара.
Promluvím si s mými lidmi, ale měl bych být schopný to dát dohromady v hotovosti, jo.
Да, ще го обсъдя с хората си, но би трябвало да ни е по джоба.
Rád jsem tě viděl, ale měl bych jít.
Беше ми приятно, но трябва да вървя.
Neplánoval jsem to, ale šel jsem okolo, a pomyslel si, "Je mi jedno, jestli mám čas, ale měl bych zajít za Aimee."
Не го бях планирал, но шофирах наоколо и си мислих: "Не ме интересува колко съм зает, трябва да видя Ейми"
Ale..... měl bych ti říct, že nejsem připravený na závazky.
Но... Трябва да ти кажа, че не съм готов за това.
Miluju tě tak moc, ale měl bych vám říct, je tuvelké množství z povinných očkování
Mнoгo тe oбичaм, нo тpябвa дa ти кaжa, чe имa мнoгo зaдължитeлни вaкcинaции,
Také nejsem rasista, ale měl bych radši bílého zetě, Evropana, Francouze.
И аз не съм расист, но предпочитам дъщеря ми да се ожени за бял. Французин, европеец.
Ale měl bych se modlit v zadní řadě, ne v přední, to je vše.
Но аз трябва да се моля на задния ред, а не отпред.
Ale měl bych ho na chvíli přestat otravovat.
Но за известно време ще спра да го моля да ми помага.
Ale měl bych už jít domů.
Но май трябва да си тръгвам.
Obávám se, že stále nemám... diagnózu pro jeho nepravidelný vývoj, ale měl bych pár teorií.
Но се страхувам, че още е рано... за диагноза за неправилното му развитие, но имам няколко теории.
Rád bych vám pomohl, madam, ale měl bych pokračovat ve hraní.
С удоволствие бих ви помогнал, мадам, но трябва да продължа с музиката.
Jdu trochu pozdě, Samantho, ale měl bych tam být do patnácti minut.
Малко закъснявам, Саманта, но ще съм там след 15 минути.
To je od vás hezké, Walkere, ale měl bych jít sám.
Добро за теб, Walker,, но аз мисля, че трябва да се справя сама.
Ale měl bych si s ní o tom promluvit.
Но трябва да поговоря с нея.
Tradiční metody terapie u ní bohužel nezabraly, ale měl bych jeden nápad.
Ами, нямах голям успех с традиционните начини на лечение. Но може би имам идея.
Nebude to stoprocentní, ale měl bych poznat, jestli jsou sourozenci.
Не на сто процента, но ще определи дали те са брат или сестра.
Ale měl bych poděkovat ohni, že pohltil moji falešnou říši a přivedl mě sem mezi vás.
Но благодаря на огъня, който заличи лъжливата ми империя и ни прати тук, под земята.
Ale měl bych také říci pár slov o tom, proč to tak je.
Но трябва да кажа няколко думи за това, което се случва.
0.61905407905579s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?